2025年一月新年福音特會
丹约翰逊牧师/ Pastor Dan Johnson
2025年1月18日 (周六晚上Saturday Evening 4:30PM)
4:30-7:30: 包饺子+聚餐/Making Dumpling, Mingling and Dinner
7:35-9:00: 唱诗和信息/Hymns Singing and Message16
福音的好消息/ Good News of the Gospel
- Zoom ID: 678 125 8289
- Address:
3695 County Rd 101,
Plymouth, MN 55446
讲员简介: 丹约翰逊牧师/ Pastor Dan Johnson
丹牧师在明尼苏达州中部的一个小农场长大,在上帝的召唤下他毅然成为一名全职基督徒,当时正在信息技术领域中发展个人的事业。 几十年间他曾在梅尔福特,萨斯喀彻温省和不列颠哥伦比亚省的尼尔森为教堂服务,终于在 2002年接到普利茅斯圣约教堂的邀请来到PCC做牧师。
丹·约翰逊牧师从事帮助人们更亲近上帝的事工已有 40 多年。最近,他从普利茅斯圣约教会(Plymouth Covenant Church)的主任牧师职位退休,目前在该教会负责长者事工。他与妻子辛迪(Cindy)结婚多年,喜欢与她和孙辈共度时光,并热爱露营、环游世界,享受乐趣,匹克球(Pickleball)和制作电子表格。
Pastor Dan grew up on a small farm in central Minnesota and went to pursue an IT career when God called him into a full-time Christian ministry. In the ministry he has been working diligently on drawing people closer to God for over 40 years. He has served churches in Melfort, Saskatchewan, and Nelson, British Columbia before accepting a call to Plymouth Covenant Church in 2002.
Pastor Dan recently retired from being the lead pastor at Plymouth Covenant Church where he now serves Seniors. He is married to Cindy and enjoys spending time with her and the grandchildren, camping, pickle ball and spreadsheets.
信息内容简介: 福音的好消息
没有比我们所说的福音更伟大的信息了。但尽管这一点很重要,但它常常被严重扭曲或过度简化。当人们告诉你“你的生活可以有一个目标”,或者“你的生活可以有意义”,或者“你可以与耶稣建立个人关系”时,他们会认为他们在向你传福音。 ”所有这些都是真的,而且都很重要,但它们并没有触及福音的核心。
福音被称为“好消息”,因为它解决了你我作为人类所面临的最严重的问题,而这个问题很简单:神是圣洁的,他是公义的,而我不是。在我生命的尽头,我将站在公正圣洁的上帝面前,我将受到审判。我会根据自己的正义(或缺乏正义)或他人的正义而受到审判。福音的好消息是,耶稣过着完全公义、完全顺服神的生活,不是为了他自己的福祉,而是为了他的子民。他为我做了我自己不可能做的事情。但他不仅过着完全顺服的生活,他还献上自己作为完美的祭物,以满足神的公义和公义。
我们这个时代最大的误解是:神不关心保护他自己的正直。他是一种软弱无力的神,只是对每个人挥舞着宽恕的魔杖。不,神要饶恕你是一件要付出很大代价的事。这是他牺牲自己儿子的代价。这种牺牲是如此有价值,以至于神通过使他从死里复活来宣告它的价值——因此基督为我们而死,他为我们的称义而复活。所以福音是客观的。它传达了耶稣是谁以及他做了什么的信息。它还具有主观维度。耶稣的益处如何主观地分配给我们?我怎样才能得到它?圣经清楚地表明,我们称义不是靠我们的行为,不是靠我们的努力,不是靠我们的行为,而是靠信心——而且唯独靠信心。你能从基督的生与死中获益的唯一方法就是信靠他,并且单单信靠他。你这样做了,你就被神宣告为正义,你被收养进入他的家庭,你所有的罪都被宽恕了,你已经开始了永恒之旅。
There is no greater message to be heard than that which we call the gospel. But as important as that is, it is often given to massive distortions or over simplifications. People think they’re preaching the gospel to you when they tell you, “You can have a purpose to your life,” or that “you can have meaning to your life,” or that “you can have a personal relationship with Jesus.” All of those things are true, and they’re all important, but they don’t get to the heart of the gospel.
The gospel is called the “good news” because it addresses the most serious problem that you and I have as human beings, and that problem is simply this: God is holy and He is just, and I’m not. And at the end of my life, I’m going to stand before a just and holy God, and I’ll be judged. And I’ll be judged either on the basis of my own righteousness–or lack of it–or the righteousness of another. The good news of the gospel is that Jesus lived a life of perfect righteousness, of perfect obedience to God, not for His own well being but for His people. He has done for me what I couldn’t possibly do for myself. But not only has He lived that life of perfect obedience, He offered Himself as a perfect sacrifice to satisfy the justice and the righteousness of God.
The great misconception in our day is this: that God isn’t concerned to protect His own integrity. He’s a kind of wishy-washy deity, who just waves a wand of forgiveness over everybody. No. For God to forgive you is a very costly matter. It cost the sacrifice of His own Son. So valuable was that sacrifice that God pronounced it valuable by raising Him from the dead–so that Christ died for us, He was raised for our justification. So the gospel is something objective. It is the message of who Jesus is and what He did. And it also has a subjective dimension. How are the benefits of Jesus subjectively appropriated to us? How do I get it? The Bible makes it clear that we are justified not by our works, not by our efforts, not by our deeds, but by faith–and by faith alone. The only way you can receive the benefit of Christ’s life and death is by putting your trust in Him and in Him alone. You do that, you’re declared just by God, you’re adopted into His family, you’re forgiven of all of your sins, and you have begun your pilgrimage for eternity.
经文
2 你 們 死 在 過 犯 罪 惡 之 中 , 他 叫 你 們 活 過 來 。
2 那 時 , 你 們 在 其 中 行 事 為 人 , 隨 從 今 世 的 風 俗 , 順 服 空 中 掌 權 者 的 首 領 , 就 是 現 今 在 悖 逆 之 子 心 中 運 行 的 邪 靈 。
3 我 們 從 前 也 都 在 他 們 中 間 , 放 縱 肉 體 的 私 慾 , 隨 著 肉 體 和 心 中 所 喜 好 的 去 行 , 本 為 可 怒 之 子 , 和 別 人 一 樣 。
4 然 而 , 神 既 有 豐 富 的 憐 憫 , 因 他 愛 我 們 的 大 愛 ,
5 當 我 們 死 在 過 犯 中 的 時 候 , 便 叫 我 們 與 基 督 一 同 活 過 來 。 你 們 得 救 是 本 乎 恩 。
6 他 又 叫 我 們 與 基 督 耶 穌 一 同 復 活 , 一 同 坐 在 天 上 ,
7 要 將 他 極 豐 富 的 恩 典 , 就 是 他 在 基 督 耶 穌 裡 向 我 們 所 施 的 恩 慈 , 顯 明 給 後 來 的 世 代 看 。
8 你 們 得 救 是 本 乎 恩 , 也 因 著 信 ; 這 並 不 是 出 於 自 己 , 乃 是 神 所 賜 的 ;
9 也 不 是 出 於 行 為 , 免 得 有 人 自 誇 。
10 我 們 原 是 他 的 工 作 , 在 基 督 耶 穌 裡 造 成 的 , 為 要 叫 我 們 行 善 , 就 是 神 所 預 備 叫 我 們 行 的 。
2 As for you, you were dead in your transgressions and sins, 2 in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient. 3 All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our flesh[a] and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath. 4 But because of his great love for us, God, who is rich in mercy, 5 made us alive with Christ even when we were dead in transgressions—it is by grace you have been saved. 6 And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus, 7 in order that in the coming ages he might show the incomparable riches of his grace, expressed in his kindness to us in Christ Jesus. 8 For it is by grace you have been saved, through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God— 9 not by works, so that no one can boast. 10 For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.
8 从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女—— 9 光明所结的果子就是一切良善、公义、诚实—— 10 总要察验何为主所喜悦的事。 11 那暗昧无益的事不要与人同行,倒要责备行这事的人, 12 因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。 13 凡事受了责备,就被光显明出来,因为一切能显明的就是光。 14 所以主说:“你这睡着的人,当醒过来,从死里复活,基督就要光照你了!”
3 亚当活了一百三十岁,生了一个儿子,样式与自己相似,按着自己的形像。他给他起名叫赛斯。
13 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裡; 14 我們在愛子裡得蒙救贖,罪過得以赦免。